Lagumdžija ismijao Dodikovo znanje engleskog jezika: “My English no good but I good”

Lagumdžija ismijao Dodikovo znanje engleskog jezika: “My English no good but I good”

Bivši predsjednik SDP-a i ugledni profesor Zlatko Lagumdžija ismijao je Dodikovo znanje engleskog jezika koje je “pokazao” na Twitteru.

Član Predsjedništva Bosne i Hercegovine Milorad Dodik je objavio niz tvitova na engleskom jeziku, a što su mnogi korisnici Twittera odmah ismijali govoreći mu da prestane koristiti Google translate (online alat za prevođenje).

Kritikama se pridružio i Zlatko Lagumdžija koji mu je poručio da prestane brukati Bosance.

“Nemoj nas ovako brukati. Ili pričaj na našem jeziku ili pusti druge da ti pišu na engleskom jer ovako će stranci misliti da smo svi glupi Bosanci”, napisao je Lagumdžija.

On se namjerno na “nemuštom” engleskom osvrnuo na ono što Dodik govori pa je tako napisao i “Me Tarzan, sorry, Milorad, you Jane, Čita. My English no good but I good”.

Ovo bi u prijevodu značilo da mu Lagumdžija poručuje da njegovi tvitovi izgledaju kao da želi reći “Moj engleski nije dobar, ali ja jesam”.

Klix

Dobivaj najvažnije vijesti porukom na Viberu: KLIKNI OVDJE

NAJNOVIJE