Svaka država ima svoje “najpopularnije” prezime

Svaka država ima svoje “najpopularnije” prezime

Kada bi Amerikanci koji se prezivaju Smith formirali svoju državu, to bi bila 35. najmnogoljudnija američka savezna država. Smith je vrlo rasprostranjeno prezime i u ostalim zemljama engleskog govornog područja, ali svaka država svijeta ima neko “najpopularnije” prezime, prenosi punkufer.hr. U nastavku donosimo najčešća europska prezimena i njihovo značenje.

Albanija

Hoxha – izvedenica od perzijske riječi koja označava gospodara. Onaj koji se zvao Enver praktički je to svojevremeno i bio!

Andora

Garcia – iz ovog najpopularnijeg prezimena vidljivo je da ova zemlja, smještena između Francuske i Španjolske, jezikom više naginje Španjolskoj.

Armenija

Gregoryan – prezime potiče od grčke riječi Gregorios, što znači ‘budan, na oprezu’.

Austrija

Gruber – ovo je prezime izvedenica od njemačke riječi Groube, što označava rupu ili udubinu. Odnosi se na osobu koja živi u nizini.

Bjelorusija, Bugarska

Ivanov – Ivanov sin, dodatna objašnjenja, vjerujemo, nisu potrebna.

Belgija

Peeters – od riječi Petrus, što označava kamen ili stijenu.

Bosna i Hercegovina

Hodžić – prezime potječe od riječi hoza, što znači ‘sin gospodara’.

Cipar

Georgiou – prezime je izvedenica od riječi za farmera ili selo.

Crna Gora

Popović – izvedenica od srpske riječi pop, doslovno bi značilo ‘sin svećenika’.

Češka

Novak – dolazi od slavenske riječi za pridošlicu (što poprilično zbunjuje).

Danska

Jensen – skraćenica od ”sin Johannesa”, a Johannes označava ‘Jahve me blagoslovio sinom’, tj. ‘blagoslovljeno dijete’.

Estonija

Tamm – u prijevodu znači ‘hrast’.

Finska

Korhonen – izvedenica od riječi korho, što u doslovnom prijevodu označava gluhu osobu, ali se može prevesti i kao neko ko je šeprtljav ili budalast.

Francuska

Martin – slično kao i prezime Martinez, izvedenica je od imena Mars, rimskog boga rata.

Njemačka, Švicarska

Müller, Mueller – označava mlinara, onoga koji melje žito.

Grčka

Papadopoulos – kombinacija riječi papas (svećenik) i poulus (sin).

Mađarska

Nagy – u prijevodu velik, označava veliku ili moćnu osobu.

Island

Jónsdóttir – označava Jonovu kćer.

Irska

Murphy – dolazi od galskog imena O Murchadha, što znači ‘potomak Murchada’, tj. morskog ratnika.

Italija

Rossi – u prijevodu osoba crvene kose i rumenog lica (neočekivano za Talijane, koje uglavnom zamišljamo kao tamnopute i crnokose).

Kosovo

Krasniqi – označava potomke plemena Krasniqi sa sjevera Albanije.

Latvija

Bērziņš – u doslovnom prijevodu značilo bi ‘onaj koji živi među brezama’.

Lihtenštajn

Büchel – izvedenica od njemačke riječi koja označava brdo, ovo bi se prezime moglo prevesti kao ‘onaj koji živi na brdu’.

Litva

Kazlauskas – slično poljskom prezimenu Kozlowski, označava osobu iz Kozlowa.

Luksemburg

Schmit – slično prezime kao njemački Schmidt i engleski Smith.

Makedonija

Stojanovski – etimologija ovog prezimena nije razjašnjena, ali je na makedonske riječi često dodavan sufiks -ski kako bi prezimena zvučala više grčki.

Malta

Borg – označava utvrdu. Dakle, kad se tako prezivate, dovikivat će vam “hej, Utvrdo”!

Moldavija

Rusu – u prijevodu osoba koja potječe iz Rusije.

Monako

Rossi – iako je Rossi zasad najčešće prezime s 89 stanovnika, velika su im konkurencija osobe prezimena Lorenzo, kojih je trenutačno 67.

Nizozemska

De Jong – u prijevodu znači ‘mlad’.

Norveška

Hansen – staronordijska riječ koja je označavala ljude koji su smišljali pjesmice. Tumači se i kao oblik imena Hans, tj. Johannes.

Poljska

Nowak – također označava nekoga ko je nov, pridošlica

Portugal

Silva – slično kao i popularno prezime u Brazilu, označava osobu koja dolazi iz grmlja ili šipražja.

Rumunjska

Popa – izvedenica rumunjske riječi za svećenika.

San Marino

Gasperoni – ovo prezime dolazi od latinske riječi gasparus, što označava ‘onoga koji čuva blago’.

Srbija

Jovanović – u prijevodu ‘sin Jovana’.

Slovačka

Varga – dolazi od mađarske riječi za postolara.

Slovenija

Novak – također označava nekoga ko je nov u kraju.

Španjolska

Garcia – gotovo 1,5 miliona Španjolaca preziva se prema baskijskoj riječi za medvjeda.

Švedska

Andersson – sin Andersa, a Anders dolazi od grčke riječi andreios, što znači ‘muževan’.

Turska

Yilmaz – ‘nepopustljiv, nesavitljiv’.

Ukrajina

Melnik – ruska vezija prezimena Mueller, ‘onaj koji melje žito’.

Ujedinjeno Kraljevstvo

Smith – odnosi se na osobu koja radi s metalom.

Vatikan

Bachmann – čak se četiri osobe u Vatikanu tako prezivaju.

Dobivaj najvažnije vijesti porukom na Viberu: KLIKNI OVDJE